美国一些重要官职的翻译
2021/2/1 6:39:48  点击率[38]  评论[0]
【法宝引证码】
    【学科类别】其他
    【出处】本网首发
    【写作时间】2021年
    【中文关键字】美国;官职;翻译;幕僚长
    【全文】

    美国是世界上最有影响的国家之一。它的重要官职被世人熟知,但是由于翻译的缘故,一些官职易产生误解。

    第一个是Chief of Staff。前些年,中国最流行的翻译是“办公厅(或办公室)主任”。我在《美国官职翻译》(《英语知识》2007年第4期)指出了其中的问题:其一,白宫无办公厅,哪里有办公厅主任?其二,如果Chiefof Staff翻译成办公厅主任,那么Directorof the Office of the Chief of Staff如何翻译?难道翻译成“办公室主任的办公室主任”吗?我建议翻译成“幕僚长”。

    《英语知识》的编辑起初不同意我的翻译。我们争论了几次,他勉强接受,但是在未征得我同意的情况下加上一句话:“不过,流行翻译的白宫办公厅主任是约定俗成的译法,国内的人们都已习惯了这种译法。”

    我在《美国官职翻译补遗》(《英语世界》2010年第12期)指出:“Chief of Staff”不能翻译成“办公厅主任”,主要原因是白宫并无“办公厅”这一机构。总统的椭圆形办公室主任通常只是总统副助理级,与Chief of Staff是完全不同的职务。另一个原因是中国的办公厅主任(或秘书长)和美国的Chief of Staff to the President的地位和职权也有很大区别。中国的办公厅主任地位非常高,甚至高于各部门的首长。而在美国,Chief of Staff to the President虽然是内阁成员,但级别和薪水都属于总统助理级,低于各部首长,和其他总统助理一样。因此,建议将“Chief of Staff”翻译成“幕僚长”。

    我建议的翻译准确、简洁、通用,具有突出的优点。在我的大力提倡和坚持下,Chiefof Staff翻译成“幕僚长”越来越多,原来的“办公厅主任”使用越来越少。

    第二个是国会两院主持人的翻译。众议院的主持人叫Speaker ofthe House,翻译成众议院议长。这没有争议。美国副总统(Vice President)兼任参议院主席(President of the Senate)。有人把President of the Senate翻译成参议院议长,把President pro tempore翻译成临时议长。我建议分别翻译为参议院主席、临时主席。

    《英语知识》的编辑再一次强行改变我的观点,仍然翻译成议长。我在《美国官职翻译补遗》中订正了这些错误。参议院主持人叫主席,众议院主持人叫议长。下面举几个实例。

    2021120日的参议院会议上,参议员称呼主持会议的副总统兼参议院主席哈里斯“主席女士(Madam President)”,提到她宣誓成为副总统时叫“副总统女士(Madam Vice President)”。显然,副总统、参议院主席的角色分得很清楚。

    参议院的第一主持人是主席,第二主持人是临时主席。这两个都是法定主持人。临时主席可指定参议员担任临时的主持人(Presiding Officer)。众议院的法定主持人是议长。议长可指定众议员担任临时议长(Speaker pro tempore)。与参议院临时主席不同,众议院临时议长不是法定职位。

    16日,美国国会召开两院联席会议,对总统、副总统选举结果进行确认。副总统彭斯是会议的主持人,众议院议长佩洛西坐在他的左边。彭斯被称为“副总统先生”或“主席先生”。会议是在众议院召开的,参加者是参议员和众议员,叫这两个头衔都可以。佩洛西被称为“议长女士(Madam Speaker)”。

    不仅称呼上有区别,在《国会记录》上议长(the Speaker)专指众议院议长,不包括参议院主持人。综上所述,President ofthe Senate不应翻译成参议院议长,应该翻译成参议院主席。同理,President pro tempore应翻译成临时主席,Speaker pro tempore是临时议长。

    美国无国家情报局,所以Director of NationalIntelligence不能翻译成国家情报局局长,可翻译成国家情报总监或国家情报主任。美国无新闻部,所以Press Secretary翻译成新闻秘书而不是新闻部长。

    【作者简介】

    甄鹏,山东大学学者。


    本网站文章仅代表作者个人观点,不代表本网站的观点与看法。
    转载请注明出自北大法律信息网
0
相关文章:
北大法律信息网
www.chinalawinfo.com
法律动态
网站简介
合作意向
网站地图
资源导航
版权声明
北大法宝
www.pkulaw.cn
法宝动态
法宝优势
经典客户
免费试用
产品服务
专业定制
购买指南
邮件订阅
法律会刊
北大英华
www.pkulaw.com
英华简介
主要业务
产品列表
英华网站
联系我们
用户反馈
返回顶部
二维码